Der Kirschkern berichtet telefonisch, französische Vokabeln ließen sich aus ihrer Erfahrung am besten bei gleichzeitigem Verzehr von Waffeleis (zwei Kugeln) in einer Eisdiele erlernen. Sie lässt mich schon jetzt wissen, dass sie an diesem Wochenende in meinem Beisein überprüfen will, ob es sich mit englischen Vokabeln ähnlich verhält. Sie schlägt ausführliche Versuchsreihen vor.
Voila, Fräulein Kirschkern: Lesson 1…..
REPLY:
Für lesson no 2 reicht es bestimmt auch noch.
Das ist gut, weil man die gelernten Vokabeln mit einem Gefühl verbindet, mit der Übelkeit. Im Ernstfall auch mit Flüssigkeiten.
bei der schularbeit zu sitzen und an erdbeereis zu denken, stell ich mir einfach nur traumhaft vor.
REPLY:
ich seh‘ schon: sie braucht Lerntanten! ;)
REPLY:
umso besser mögen sich eiskugeln verknüpfen. die übelkeiten, sie kommen früh genug.
REPLY:
schoko, frau kaisersisi! schoko!
der kleine kirschkern ist verdammt würzig was sprachen angeht;-)
REPLY:
Vor allem auch, was Eis angeht. ;)
REPLY:
Und dann wäre da noch lesson No 3 – da lernt der Kirschkern gleich auch ein wenig Tirolerisch, eine schöne Halskrankheit, Herr Schneck. Mein ostösterreichischer Neffe mochte das Lied sehr und irgendwann kam dann die Frage: Mama, was heißt hoaßt????
REPLY:
ganz wunderbar, liebe katiza! und alles muss bis morgen, 16.00 uhr, gelernt sein! (btw: was heißt denn nun eigentlich hoaßt?) :)